2024.04.18 (목)

  • 맑음속초15.7℃
  • 황사16.2℃
  • 맑음철원17.0℃
  • 맑음동두천17.5℃
  • 맑음파주17.3℃
  • 맑음대관령16.4℃
  • 맑음춘천16.8℃
  • 황사백령도18.2℃
  • 황사북강릉16.0℃
  • 맑음강릉18.4℃
  • 맑음동해16.4℃
  • 황사서울17.9℃
  • 황사인천15.7℃
  • 맑음원주17.9℃
  • 황사울릉도18.0℃
  • 황사수원17.4℃
  • 맑음영월19.2℃
  • 맑음충주17.1℃
  • 맑음서산17.4℃
  • 맑음울진15.6℃
  • 황사청주17.8℃
  • 황사대전17.5℃
  • 맑음추풍령17.4℃
  • 황사안동17.3℃
  • 맑음상주18.3℃
  • 황사포항17.5℃
  • 맑음군산16.5℃
  • 황사대구18.1℃
  • 황사전주16.8℃
  • 황사울산19.3℃
  • 황사창원19.8℃
  • 황사광주18.3℃
  • 황사부산20.5℃
  • 맑음통영18.8℃
  • 황사목포15.4℃
  • 황사여수17.6℃
  • 황사흑산도15.4℃
  • 맑음완도19.2℃
  • 맑음고창16.2℃
  • 맑음순천18.3℃
  • 황사홍성(예)16.7℃
  • 맑음15.9℃
  • 황사제주18.0℃
  • 맑음고산15.1℃
  • 맑음성산19.3℃
  • 황사서귀포19.4℃
  • 맑음진주19.1℃
  • 맑음강화17.7℃
  • 맑음양평16.1℃
  • 맑음이천16.9℃
  • 맑음인제16.8℃
  • 맑음홍천16.7℃
  • 맑음태백18.3℃
  • 맑음정선군18.6℃
  • 맑음제천17.0℃
  • 맑음보은17.7℃
  • 맑음천안17.0℃
  • 맑음보령17.6℃
  • 맑음부여17.6℃
  • 맑음금산17.6℃
  • 맑음17.5℃
  • 맑음부안16.7℃
  • 맑음임실18.1℃
  • 맑음정읍17.9℃
  • 맑음남원17.8℃
  • 맑음장수17.5℃
  • 맑음고창군17.5℃
  • 맑음영광군16.8℃
  • 맑음김해시19.9℃
  • 맑음순창군18.5℃
  • 맑음북창원19.6℃
  • 맑음양산시20.7℃
  • 맑음보성군20.4℃
  • 맑음강진군19.7℃
  • 맑음장흥19.5℃
  • 맑음해남17.7℃
  • 맑음고흥19.9℃
  • 맑음의령군19.3℃
  • 맑음함양군18.7℃
  • 맑음광양시20.0℃
  • 맑음진도군15.4℃
  • 맑음봉화17.8℃
  • 맑음영주18.5℃
  • 맑음문경17.9℃
  • 맑음청송군18.0℃
  • 맑음영덕17.9℃
  • 맑음의성17.6℃
  • 맑음구미18.5℃
  • 맑음영천18.3℃
  • 맑음경주시19.1℃
  • 맑음거창18.1℃
  • 맑음합천19.5℃
  • 맑음밀양19.0℃
  • 맑음산청18.4℃
  • 맑음거제19.2℃
  • 맑음남해18.2℃
  • 맑음20.0℃
기상청 제공
트위그팜 ‘하이브리드 번역기’, 구글 번역기보다 4개 분야 성능 앞서
  • 해당된 기사를 공유합니다

트위그팜 ‘하이브리드 번역기’, 구글 번역기보다 4개 분야 성능 앞서

트위그팜, 서비스형 소프트웨어(SaaS) 기반의 하이브리드 번역기 연구 개발… 한국정보통신기술협회(TTA)가 진행한 성능 평가에서 구글 기계 번역기보다 높은 성능 검증

3554238800_20200624105720_9934255584.jpg

                                                                              트위그팜 백선호 대표

 

인공지능 기반 자연어 처리 전문 기업 트위그팜(대표 백선호)이 개발한 서비스형 소프트웨어(SaaS) 기반의 하이브리드 기계 번역기가 구글 번역기보다 성능이 뛰어나다는 결과가 나왔다.

트위그팜은 한국정보통신기술협회(TTA)가 5개 분야(법률, 금융, 기계, 화학, 의료)에 대해 트위그팜의 하이브리드 번역기와 구글 번역기의 번역 품질을 비교한 결과 4개 분야(법률, 금융, 기계, 의료)에서 구글 번역기보다 높은 품질을 나타냈다고 25일 밝혔다.

번역기 성능 비교는 BLEU 점수를 비교하는 방식으로 진행됐다. BLEU는 기계 번역기의 품질을 측정하는 기준으로 기계 번역 결과와 사람이 번역한 결과가 얼마나 유사한지 비교해 번역 성능을 측정하는 방법이다.

트위그팜의 하이브리드 번역기는 번역이 필요한 문서를 분석해 많이 사용되는 단어와 문장을 추출하고 어떤 분야의 어떤 용어로 번역해야 할지 결정한다. 이후 분야와 용어의 기준이 되는 번역 사전(번역DB)을 선택 학습해 번역기 품질을 높인다. 이 기술은 특허 출원도 완료된 상태다.

트위그팜 백선호 대표는 “인공지능 기계 번역 기술은 전 세계적으로 가장 주목받는 분야이고 수많은 연구자가 번역기 모델을 발전시키고 있다”며 “트위그팜의 하이브리드 번역기 기술은 다양한 번역기와 학습 모델을 하이브리드 형태로 구성해 짧은 시간에 더 정확한 번역 결과를 제공한다”고 말했다.

트위그팜의 번역기는 번역 수요가 많은 기업을 위한 맞춤형 ‘API 번역 서비스’, 번역 회사를 위한 번역 관리 솔루션 ‘지콘스튜디오’, 이메일 기반의 번역 서비스 ‘헤이버니’ 등 트위그팜이 제공하는 언어 처리 솔루션에 적용될 예정이다.

한편 트위그팜은 학습을 위한 데이터 전처리기, 아시아 언어에 최적화된 학습 모델, 빠른 성능향상을 위한 하이브리드 번역기 등 번역과 관련한 자연어 처리 연구 개발에 특화된 인공지능 자연어 처리 연구소를 운영하고 있다.

트위그팜은 2019년 직접 개발한 법률 분야 번역기가 구글 번역기보다 더 정확한 번역 결과를 보여 눈길을 끌기도 했다.

트위그팜 개요

트위그팜은 전문 번역가와 딥러닝 기반의 자연어 처리(NLP) 기술을 통해 인공지능(AI) 전문 번역 솔루션을 제공하고 있다. 전문 번역에서 자주 사용하는 용어집과 번역 노하우가 담긴 번역 메모리, 경험을 통해 습득한 번역 패턴을 ‘번역 사전’을 통해 데이터베이스화하고 AI 기술로 더 정확하고 자연스러운 번역을 제공한다. 인공지능 번역 기술을 기반으로 번역 회사용 솔루션 ‘지콘스튜디오’, 이메일 기반의 번역 서비스 ‘헤이버니’를 론칭했고 최근에는 세계적인 특허 회사 Morningside Translation과 계약을 맺고 인공지능 기반의 기계 번역과 전문 번역가의 리뷰가 결합한 형태인 MTPE(Machine Translation Post-Editing) 특허 번역 서비스를 제공하고 있다. 트위그팜이 론칭한 지콘 스튜디오는 GS 1등급, ISO 9001, ISO 14001 인증을 취득했으며 디지털 이노케이션 대상, K-Global 300, 미래 선도 혁신 리더에 선정된 바 있다.